"Apabila Allah izinkan berlaku, pasti ada didikan yang Allah hendak sampaikan.Maha suci Allah daripada membuat sesuatu dengan sia-sia"

Friday, January 21, 2011

Panduan membuat karangan dalam Bahasa Inggeris

Assalamualaikum murid-murid.....

Malam ni cikgu macam rajin nak bagi tips membuat karangan dalam Bahasa Inggeris...murid-murid sudah bersedia...teruskan membaca ok...

Ehem...ada ciri-ciri cikgu yang syok sendiri tak...he,he

Actually, Aku just nak share google translate...bukan ajer boleh buat karangan dalam english...pelbagai bahasa ko....adesss...tak ley pulak nak paste screen pulak...tapi tak per murid-murid klik ajer yang cikgu highlite tu yer....

dan selepas zaman-zaman dictionary , belek-belek...now everything in your finger tips...kat mana kalau tak google translate Kat sini la aku selalu check vocab aku, sebelum nak hantar email...maklum ler dah kerja company multinational...konon la...habis orang aku suh check dulu......

mmmm....dulu pun cita-cita cikgu besar tau untuk belajar bahasa inggeris....ada niat tau nak kahwin dengan mat salleh...apakan daya dapat anak pak salleh pun ok...walaupun grammar terabur jugak....

Alamak, apahal pulak kaitan kawin ngan belajar bahasa inggeris...kecoh hah cikgu ni...

Back to google translate, let me show the example okey, :P, Kita share tajuk hangat ok....cikgu pun amik dekat Harian Metro...
"Dibuang suami seperti sampah"

From Malay to English

KUALA LUMPUR: Akibat terlalu ghairah mengejar harta dan lelaki berpangkat pada usia muda, seorang siswi sebuah institusi pengajian tinggi awam (IPTA) akhirnya berdepan bahana dibuang suaminya seperti sampah.

Lebih memilukan, suaminya, seorang Ketua Pegawai Eksekutif (CEO) sebuah syarikat besar di ibu kota mula mengabaikannya ketika dia sarat hamil anak pertama.


Siswi yang dikenali sebagai Suzie, 20-an, amat terkejut dengan sikap suaminya yang tidak mahu mengakuinya isteri yang sah, malah bersikap seperti mereka tidak pernah kenal selepas menjejaki lelaki bergelar Datuk berusia 50-an itu di pejabatnya.

Mendedahkan kepincangan itu, peguam syarie, Datuk Zaidi Zain berkata, siswi terbabit pelajar tahun tiga sebuah universiti awam berasal dari sebuah kampung di pantai timur. “Apabila berjinak-jinak dalam persatuan mahasiswa dan bertemu ramai pihak di pelbagai syarikat bagi tujuan persatuan, dia teruja untuk mendekati golongan berpangkat sehingga terpaut dengan seorang CEO menyebabkan hubungan mereka makin rapat.

English


KUALA LUMPUR: Due to too eager pursuit of wealth and rank of the young man, a student of a public institution of higher learning (IPTA) finally confronted her husband, the volume discarded as waste.

More poignant, her husband, a Chief Executive Officer (CEO) of a major company in the capital began to ignore her last trimester, when the first child.


Girl called Suzie, 20's, was shocked by the attitude of her husband who did not want to admit the lawful wife, but act like they never knew after the men's track called Datuk age 50-an was in office.

Expose the shortcomings, the syariah lawyer, Datuk Zaidi Zain said the students involved students in three public universities come from a village on the east coast. "When berjinak-tame in the association of students and meet many people in various companies for the purpose of the association, he was thrilled to reach the rank of a CEO so linked with their relationship more closely.

separuh dah hah...terror tak terror tak...So guna la google translate...Cikgu tak ada conflict of interest pun...uncle google pun tak heran pun kat cikgu....

So my reader...Enjoy the session ok...bla la cikgu ....(sampai hati U olls tau...)

2 comments:

Ayu Safieza said...

err...my sister always do this for her assignment as to check on her vocab but, I tell you T, when it comes to grammar...pls don't really rely on this alone...mcm berjinak-jinak tu...ditukarkan kepada tame...he he he...taming kot......turn to be so funny...I do agree the translation mode is helping but still kene filter at the end kan...

Sbb my sis always do this to me...dah abis puas dia mengoogletraslate kan assignment, trus fwrd utk I check grammar....fuuuuhh....I tell u T....fenin fenin tau..:P

Cahaya hidup said...

Aha..mmg ada lari skit...tapi bahasa melayu kena betul jugak...kalau tak memang eh...naper tak ssedap ayat ni...but kata ayu..the translation mode is helping but still kene filter at the end ...he,he

 
http://www.blogger.com/html?blogID=2027570807175056515






/9c71b47e.gia>